Taxi-Paris

Новости

Фото

Чтиво

Downloads

Форум

Музыка

Париж

Об авторах

ИНТЕРВЬЮ

ИНТЕРВЬЮ РЕЖИССЕРА ФИЛЬМА ЖЕРАРА КРАВЧИКА

  • Станет ли ТАКСИ-3 последним в этой серии или можно придумать продолжение?
  • А как изменились Вы за это время, после выхода ТАКСИ? Вы иначе работаете с актерами, по-другому стали снимать, испытываете больше тревоги, Вам стало легче и трудней?
  • Какими были Ваши взаимоотношения с исполнителями главных ролей в этом втором приключении?
  • А как сложились Ваши взаимоотношения с актрисой Бе Линг?
  • А как вы общались, на каком языке? Вы прибегали к помощи переводчика?
  • Вам это напомнило работу с Риоко Хиросю на съемках ВАСАБИ?
  • Как проходили съемки в горах?
  • Какая сцена была самой смешной или самой трудной для съемок?

    Станет ли ТАКСИ-3 последним в этой серии или можно придумать продолжение?
    - Конечно, всегда можно придумать какое-то продолжение, но на самом деле речь идет не о продолжении. Это отдельное приключение. Это как Тентен, где всякий раз новый сюжет, но с прежними героями. В ТАКСИ нам прежде всего дороги и близки его главные герои, ставшие нашими закадычными друзьями, новая встреча с которыми - это всегда праздник. Такие вещи заранее не планируются. Плюс к этому надо, чтобы и у актеров было желание вновь сыграть эти роли, т.к. они, актеры стареют и порой меняют амплуа. Такова жизнь.
    - Всегда можно придумать какую-то совсем новую историю, т.к. со времени выхода первого ТАКСИ прошло уже шесть лет. За такой период многое меняется. Вместе с героями меняется и время, в котором мы живем. Ничто не стоит на месте, всё течёт и изменяется.

    [к началу страницы]


    А как изменились Вы за это время, после выхода ТАКСИ? Вы иначе работаете с актерами, по-другому стали снимать, испытываете больше тревоги, Вам стало легче и трудней?
    - Впервые я оказался на съемочной площадке на съемках ТАКСИ, когда в срочном порядке надо было заменить попавшего в больницу Жерара Пиреса. Надо было начинать съемки. Я тогда, как и многие другие не очень четко представлял себе каким же должен быть ТАКСИ. Вместе с актерами по мере развития сюжета я всё это постигал с самого начала.
    - Происходило нечто странное, что нас всех сближало и объединяло, что крепило дружбу с актерами и главными героями Даниелем и Эмильеном, с комиссаром, с машинами (т.к. они тоже полноправные герои фильма) и с городом Марселем. Между нами сложилась какая-то удивительная гармония, взаимопонимание, из чего вдруг рождалось нечто неожиданное и мощное.
    - По сравнению с ТАКСИ-2 мы, конечно, вновь вернулись к персонажам Даниеля и Эмильена, которые как и мы все изменились и, как и мы, немного постарели…
    - Более симптоматичным была смена сезона, т.к. ранее действие разворачивалось летом, а теперь всё происходит зимой, что придало фильму совершенно иной колорит.

    [к началу страницы]


    Какими были Ваши взаимоотношения с исполнителями главных ролей в этом втором приключении?
    - Лично мне было очень приятно вновь с ними встретиться и вновь ощутить то же волнение, которое мы испытывали в начале работы.
    - Мы уже слишком хорошо знаем как зрителям полюбились герои фильма Даниель и Эмильен. Очень не хотелось их разочаровывать!
    - Вся съемочная группа стала " как бы одной семьей" в повседневной жизни во время съемок, и это хорошо, хотя и были другие моменты, но это уже наша внутренняя кухня!
    - Нам всем хотелось, чтобы этот фильм стал большой удачей, также как мы хотели, чтобы ТАКСИ-2 был лучше, чем наш первый фильм.
    - Мы все очень старались и надеемся, что зритель не будет разочарован.

    [к началу страницы]


    А как сложились Ваши взаимоотношения с актрисой Бе Линг?
    - Встреча с ней была удивительной и весьма полезной!
    - Бе Линг китаянка. Она живет в Лос-Анджелесе за тысячи километров от дома. Она снималась в известных американских фильмах. Она мне рассказала о себе, я о себе, и мы сразу нашли с ней общий язык. И это замечательно.

    [к началу страницы]


    А как вы общались, на каком языке? Вы прибегали к помощи переводчика?
    - Я был поражен её профессионализмом, её открытостью и человечностью. Она выполнила потрясающую работу, хотя по-французски она не говорит(она только взяла несколько уроков фонетики) и так ей было гораздо легче и проще (в отличие от Риоко Хиросю в ВАСАБИ), т.к. она свободно говорила по-английски.
    - Нас поражало как быстро она осваивается с языком. Под конец съемок многие уже думали, что она прекрасно владеет французским.
    - Для меня эта встреча была просто чудесной. Теперь она мне почти как сестренка и я надеюсь, что мы еще вместе поработаем над другими фильмами.

    [к началу страницы]


    Вам это напомнило работу с Риоко Хиросю на съемках ВАСАБИ?
    - Их сравнивать нельзя, т.к. роль у Риоко была гораздо более объемной и значительной, чем у Бе Линг.
    - Однако, работоспособность этих двух актрис просто потрясающая. Это касается и заучивания текстов на французском, и высокой требовательности к своей игре.

    [к началу страницы]


    Как проходили съемки в горах?
    - Это было непросто, т.к. в этом году снега было мало. Сложно было поднимать в горы съемочную технику, ждать на холоде и т.д. Но обстановка была очень приятной. Не так много фильмов снимают в горах, и нам было интересно это осваивать.
    - По правде говоря, съемки на натуре требуют очень четкой организации. Иногда приходилось ждать солнца, которое появлялось с 12-30 до 15-10, а в 15-11 скрывалось за горой и съемки прекращались. Снимать надо было быстро, а это требовало предельной концентрации и самоотдачи.

    [к началу страницы]


    Какая сцена была самой смешной или самой трудной для съемок?
    - Смешных сцен было много, но мне не хотелось бы всё раскрывать до конца!
    - Были и безумно смешные…Однако, самое невероятное это то, что когда ставишь эпизод, который по идее должен быть смешным, в итоге не всегда смешным получается. В этом есть какая-то магия! Все зависит от абсолютно точного расчета и должно работать как часовой механизм. Всё должно работать в четко определенном ритме.
    - А бывает и так, что при съемке сцена выглядит смешной, а на экране это совсем не смешно!
    - Что касается самой трудной сцены… Мне кажется, что у меня она ещё впереди!

    [к началу страницы]


  • ©2003 WebMaster & Author - High-Fox™, Author - Dimon™; thanks to: kinoru.narod.ru
    Яндекс цитирования Rambler's Top100
    Сайт управляется системой uCoz